HOME Lesson 1
Assignment
Lesson 2
Assignment
Lesson 3
Assignment
Lesson 4
Assignment
Lesson 5
Assignment
Lesson 6
Assignment
Lesson 7
Assignment
Lesson 8
Assignment
Lesson 9
Assignment
|
|
New Testament
Greek |
Course
I |
|
E-mail your Instructor |
|
|
|
FONT INFO: If you see boxes
or question marks where you should see Greek text on this page,
download and install the
Gentium
font. |
|
|
|
|
Lesson 8 - Demonstrative Pronouns, Reflexive Pronoun |
|
|
Demonstrative
Pronouns |
|
|
οὗτος, this
Demonstrative
Pronoun: "THIS"
|
|
masculine |
|
feminine
|
|
neuter
|
sing. |
plur. |
sing. |
plur. |
sing. |
plur. |
nom. |
οὗτος |
οὗτοι |
αὕτη |
αὗται |
τοῦτο |
ταῦτα |
gen. |
τούτου |
τούτων |
ταύτης |
τούτων |
τούτου |
τούτων |
dat. |
τούτῳ |
τούτοις |
ταύτῃ |
ταύταις |
τούτῳ |
τούτοις |
acc. |
τοῦτον |
τούτους |
ταύτην |
ταύτας |
τοῦτο |
ταῦτα |
Just as we saw in the definite article, all forms
begin with τ except the
nominative singular and plural in the masculine and
feminine. Be sure to notice the rough breathing mark in the forms
that do not begin with
τ.
This, along with the accent on the penult, is the only thing
that distinguishes the demonstrative pronoun
αὕτη from
the third person pronoun αὐτή.
Notice that in the neuter singular both
nominative and accusative, the final
ν is omitted. But in this
respect also the demonstrative pronoun is like the
definite article, and also like the relative pronoun
and the adjective ἄλλος.
The only surprise here is the seemingly whimsical
nature of the diphthong in the stem. The masculine
has ου throughout, but the
feminine plural has αυ.
Moreover, the stem diphthong reverts to
ου in the feminine genitive
plural. And in the neuter plural, the two stems are
equally represented. However, we can make some sense
out of this by noticing that there is a consistent
rule: Wherever the ending has ο or
ω, the stem will have
ου, and wherever the
ending has α
or η, the
stem will have αυ.
ἐκεῖνος, that
Demonstrative
Pronoun: "THAT"
|
|
masculine |
|
feminine
|
|
neuter
|
sing. |
plur. |
sing. |
plur. |
sing. |
plur. |
nom. |
ἐκεῖνος |
ἐκεῖνοι |
ἐκείνη |
ἐκεῖναι |
ἐκεῖνο |
ἐκεῖνα |
gen. |
ἐκείνου |
ἐκείνων |
ἐκείνης |
ἐκείνων |
ἐκείνου |
ἐκείνων |
dat. |
ἐκείνῳ |
ἐκείνοις |
ἐκείνῃ |
ἐκείναις |
ἐκείνῳ |
ἐκείνοις |
acc. |
ἐκεῖνον |
ἐκείνους |
ἐκείνην |
ἐκείνας |
ἐκεῖνο |
ἐκεῖνα |
ἐκεῖνος is thoroughly
regular, except that again, the neuter singular
nominative and accusative forms do not have the final
ν.
Word Order
The normal position for demonstrative pronouns is
what we have come to call the predicate position.
However, demonstrative pronouns in this position are
not necessarily in the predicate part of the
sentence. We simply refer to a word in this position
as being in the predicate position because in the
case of adjectives, it is indeed associated with the
predicate. Remember that adjectives in the predicate
position must be nominative and are indeed part of
the predicate, with a copulative, some form of the
verb to be, implied. With demonstrative
pronouns, that is not the case. Consider the
following examples:
ἐκεῖνος ὁ ἄνθρωπος
Dem.
Pronoun | Def. Art.
|
Noun |
|
= that man |
|
ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος
Def.
Art. | Noun |
Dem. Pronoun |
τοῦτον τὸν ἄνθρωπον
Dem.
Pronoun | Def. Art.
|
Noun |
|
= this man |
|
τὸν ἄνθρωπον τοῦτον
Def.
Art. | Noun |
Dem. Pronoun |
Because a copulative is not implied
when a demonstrative pronoun is in this position, in
order to say the man is this one, the verb is
must be explicitly stated:
ὁ ἄνθρωπός ἐστιν
οὗτος |
|
= the man
is this one (or, this is the man) |
|
οὗτός
ἐστιν ὁ ἄνθρωπος |
Used as a Substantive
Notice that in the last example,
the demonstrative pronoun functions as a substantive.
Consider the following examples:
οὗτοι
ἔχουσιν τὴν ἐξουσίαν (Rev. 11:6)
these
have the power
αὕτη γὰρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ (1 Jn. 5:3)
for
this is the love of God
|
|
|
Reflexive
Pronoun |
|
|
The reflexive pronoun reflects the
action back to the subject, and therefore, the
English translation will use such words as myself,
yourself, themselves, etc.
I see myself
He talks to himself
Because the reflexive pronoun
reflects the action back to the subject, it is not
itself the subject, but is an an object of the verb.
Accordingly, there is no nominative case for
reflexive pronoun. Also notice that there are no
neuter forms in the 1st and 2nd person singular.
There is some variation of opinion
as to the development of the reflexive pronoun.
Robertson supposed the personal pronoun was itself
originally reflexive, and that the reflexive forms in
Hellenistic were a late development (p. 680, 687). On
the other hand, in the grammar by Blass &
Debrunner, we are told that the reflexive pronouns
"surrendered some of their original function to
the simple personal pronouns in the NT (as in
Hellenistic)" (p. 147f). Whatever the
facts of its history and development may be, whether
it was encroaching upon or being replaced by the
simple personal pronoun, and without making any
claim as to etymology, it is helpful to notice that
the reflexive pronoun visually appears to be a
combination of other pronouns you already know.
Remember that the simple 1st person pronoun,
accusative singular, is ἐμέ.
The stem of this word combined with forms of
αὐτός will form the 1st person
reflexive pronoun.
Singular
|
1st person
Reflexive pronoun
|
|
masculine |
|
feminine
|
|
neuter
|
gen. |
ἐμαυτοῦ |
ἐμαυτῆς |
|
dat. |
ἐμαυτῷ |
ἐμαυτῇ |
|
acc. |
ἐμαυτόν |
ἐμαυτήν |
|
Remember that the simple 2nd person pronoun,
accusative singular, is σέ.
This word combined with forms of αὐτός
will form the 2nd person reflexive pronoun.
Singular
|
2nd person
Reflexive pronoun
|
|
masculine |
|
feminine
|
|
neuter
|
gen. |
σεαυτοῦ |
σεαυτῆς |
|
dat. |
σεαυτῷ |
σεαυτῇ |
|
acc. |
σεαυτόν |
σεαυτήν |
|
The 3rd person reflexive
pronoun has only ε prefixed to forms of
αὐτός.
Also notice the rough breathing mark.
Singular
|
3rd person
Reflexive pronoun
|
|
masculine |
|
feminine
|
|
neuter
|
gen. |
ἑαυτοῦ |
ἑαυτῆς |
ἑαυτοῦ |
dat. |
ἑαυτῷ |
ἑαυτῇ |
ἑαυτῷ |
acc. |
ἑαυτόν |
ἑαυτήν |
ἑαυτό |
The plural forms of the reflexive
pronoun show no distinction for person.
Plural
|
|
masculine
1st,
2nd, 3rd
person
|
|
feminine
1st,
2nd, 3rd
person
|
|
neuter
3rd
person
|
gen. |
ἑαυτῶν |
ἑαυτῶν |
ἑαυτῶν |
dat. |
ἑαυτοῖς |
ἑαυταῖς |
ἑαυτοῖς |
acc. |
ἑαυτούς |
ἑαυτάς |
ἑαυτά |
Even though there is no distinction
for person, inasmuch as the pronoun reflects action
back to the subject, the person is easily discerned.
The following examples will illustrate this:
οὐ γὰρ ἑαυτοὺς κηρύσσομεν (2 Cor. 4:5)
for we do not preach
ourselves
Because κηρύσσομεν
is 1st person plural, we know to translate
ἑαυτούς as
"ourselves" rather than
"yourselves" or "themselves."
(Note that Paul is not saying, for we ourselves
do not preach. Rather he is saying that they preach Jesus
Christ as Lord rather than
themselves.)
οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς (Jn. 6:53)
you (pl.) do not have life
in yourselves
Because ἔχετε
is 2nd person plural, we know to translate
ἑαυτοῖς as yourselves
rather than ourselves or themselves.
τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς (Jn. 5:42)
you (pl.) do not have the
love of God in yourselves
Because ἔχετε
is 2nd person plural, we know to translate
ἑαυτοῖς as yourselves.
We have already learned to use such
words as myself, yourself, and themselves
when translating nominative αὐτός
used intensively with verbs. But we must clearly
distinguish between that usage and this one. Note the
following contrasts:
Intensive use of
αὐτός
|
Reflexive Pronoun
|
αὐτὸς
ἀκούω τὸν λόγον |
ἀκούω
ἐμαυτόν |
I myself
hear the word |
I hear myself |
intensifies the
subject |
reflects the
action back to the subject |
is part of the
complete subject |
is part of the
complete predicate |
is always
nominative |
is never
nominative |
|
|
|
Assignment
8 |
|