Lesson 1


Lesson 2


Lesson 3


Lesson 4


Lesson 5


Lesson 6


Lesson 7


Lesson 8


Lesson 9


New Testament Greek
Course II
E-mail your  
FONT INFO: If you see boxes or question marks where you should see Greek text on this page, download and install the Gentium font.  
  Assignment 2  


  • Familiarize yourself with this list of verbs. Give particular attention to the aorist active and aorist passive form of each verb. Throughout the remainder of this course, you will need to consult this list frequently. You can also find the principal parts for most of these verbs by consulting pages 91, 102, 103, 120,121 in your text book. (See pages 63-66 in the 1986 edition.)

  • Add the following noun to your vocabulary

    πειρασμός test, trial
  • Add the following verbs to your vocabulary

    ἐμπυρίζω set on fire [ἐμπυρίζω does not occur in the NT, but does occur in the LXX. It is apparently from ἐν + πυρίζω, although I have not found evidence of πυρίζω earlier than the patristics. When combined with a verb that begins with β, μ, π, or φ, ἐν routinely becomes ἐμ-.]
    λογίζομαι reckon, calculate, [This is a middle/passive form you haven't yet learned. The present stem is λογιζ-.]




    • On page 99 of your text book, translate exercises 1-12 (Section A) from Greek to English.  your work. (In the 1986 edition, the exercises are on page 72. Omit number 11 as found in the 1986 edition.)

    • Parse the following verbs, identifying the tense, voice, mood, person, number, and lexical form in that order. Also, translate the inflected form of each verb. your work.

      ἐβαπτίσθησαν  Aorist Passive Indicative, 3rd person, plural of βαπτίζω; "they were baptized".

      1. ἤκουσαν
      2. ἐβάπτιζεν
      3. εἶπεν
      4. εἶπας
      5. ἐλάβετε
      6. ἠκούσαμεν
      7. ἐβαπτίσθητε
      8. ἐλέγετε
      9. ἤκουον (give two possibilities)
      10. ἦσαν
      Chapter Quiz  

    After you have received your corrected homework, take the following quiz. Your answers will be scored and the result will be e-mailed to you with explanations where you have incorrect answers.

    SECTION A-- Aktionsart and Morphology

    1. Which of the following indicates that the slaves were listening to their lord over a period of time in the past?

      A. οἱ δοῦλοι ἤκουσαν τὸν κύριον αὐτῶν.
      B. οἱ δοῦλοι ἤκουον τὸν κύριον αὐτῶν.
      C. οἱ δοῦλοι ἠκούθησαν ὑπὸ τοῦ κυρίου αὐτῶν.

    2. Which of the following gives no hint of repeated utterance, continual utterance, progressive utterance or customary utterance?

      A. προφῆται λέγουσιν λόγους οὓς θεὸς πέμπει.
      B. προφῆται εἶπον λόγους οὓς θεὸς ἐπέμψε.
      C. προφῆται ἔλεγον λόγους οὓς θεὸς ἐπέμψε.

    3. Which of the following is not a form of λέγω?

      A. ἔλεγαν
      B. ἔλεγον
      C. εἶπον
      D. εἶπαν

    4. Which of the following is not a form of ἄγω̣?

      A. ἤγαγον
      B. ἦγον
      C. ἤχθη
      D. ἤχθον

    5. Which of the following is not a possible translation of εὗρον?

      A. "I was finding"
      B. "I found"
      C. "They found"

    SECTION B -- Parsing

    1. The tense of ἔγραψεν is

      A. Present
      B. Future
      C. Imperfect
      D. Aorist

    2. The voice of ἔγραψεν is

      A. Active
      B. Middle
      C. Passive

    3. The tense of εὗρον is

      A. Present
      B. Future
      C. Imperfect
      D. Aorist

    4. The voice of εὗρον is

      A. Active
      B. Middle
      C. Passive

    5. The tense of ἤγετε is

      A. Present
      B. Future
      C. Imperfect
      D. Aorist

    6. The voice of ἤγετε is

      A. Active
      B. Middle
      C. Passive

    7. Parse ἐνεπύρισαν
      7a. tense:
      7c. mood:
      7d. person (1st, 2nd, or 3rd):
      7e. number (singular or plural):

    8. Parse εὑρέθη
      8a. tense:
      8c. mood:
      8d. person (1st, 2nd, or 3rd):
      8e. number (singular or plural):

    9. Parse ἐλογίσθη
      9a. tense:
      9c. mood:
      9d. person (1st, 2nd, or 3rd):
      9e. number (singular or plural):


    SECTION C -- Translating
    Your responses for the following may be correct even if not recognized as correct by the script that evaluates this quiz. If you are a registered student, your responses will be reviewed by your instructor.

    1. Translate: κατὰ τοὺς λόγους τούτους ἔγραψεν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ.

    2. Translate: καὶ τὰ βιβλία τοῦ νόμου ἃ εὗρον, ἐνεπύρισαν.

    3. Translate: Αβρααμ οὐχι ἐν πειρασμῷ εὑρέθη πιστός, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην;

    SECTION E -- Your Name & E-mail address

    Your name:

    Your email: